понедельник, 19 декабря 2011
Перевод журнала Duet апрель 2002
Интервью из серии Арашизм
Ниномия Казунари
План этого выпуска – рассказать о том, что Ниномия думает об Араши в последнее время и о том, какие вещи произошли с ним не так давно. Загадочный подросток・и в чем-то таинственный его разговор, дозо! читать дальше
Через три месяца у Ниномии должен состояться последний звонок в школе. В этом выпуске он расскажет нам о своем нынешнем душевном настроении в преддверии последнего звонка.
「Да, уже скоро последний звонок и это немного волнительно. Если задуматься,・・・то вовремя вступления в старшую школу я был занят над работой 「Abunai Houkago」. И почти сражу же после окончания этой дорамы, мы поехали на Гавайи,・・・и не успел я опомниться как мы стали Арашами (смеется). Когда мы вернулись с Гавайи, в Японии уже вовсю шел праздник в честь Араши. Поэтому вся моя школьная жизнь в старших классах, шла рука об руку с работой в Араши. Если задуматься об этих трех годах, то я думаю, что воспоминания об Араши будут сильнее, чем о школе. Совмещать школу и работу было тяжелее всего. Хотя перед сдачей контрольных и тестов мне всегда регулировали объем моей работы. Кстати недавно, на последнем тесте в школе, я набрал 100 баллов по "современному Родному языку"! (и тут его цуккомит его менеджер со словами, - «Из 200 баллов?») Нет, из нужных 100 баллов, я набрал 100 баллов!» Потому что я являюсь представителем современной молодежи. Просто это тот самый тест, на котором я способен набрать все 100 баллов.」
Т.е. ты радовался набрав сто баллов впервые за последние 6 лет?
「Да, серьезно, когда я только вступил в старшую школу, я изо всех сил старался учиться. Я учился даже в те дни, когда не нужно было ходить в школу. Дома меня всегда начинали сравнивать с моей сестрой, и мне приходилось думать, что я не буду ей уступать в этом. Где-то во втором классе старшей школы я понял, что моей сестре все равно (смеется)」 кажется вот таким образом, он наслаждался каждым днем в школе, не забывая при этом о работе и обучении.
「В последнее время, когда я нахожусь дома я, либо слушаю музыку, либо готовлю еду. И сегодня, перед тем как прийти сюда, я так проголодался, что решил приготовить себе «набэяки-удон», которое слегка подгорело (и показывает большой и указательный палец правой руки), вот так я схватил горячую алюминиевую кастрюлю, после чего слезла кожа с пальцев (хихикает」вот чего стоит приготовление своей еды?
Кстати, а что насчет того, что сильно занимает Ниномию в последнее время?
「Сестра предлагает поехать с ней в путешествие на автобусе под названием «Таинственный тур». Она говорит, что это такой тур, где ты не знаешь, куда вы поедете. И чтобы такой тур состоялся нужно, чтобы собралось как минимум 20 человек. Не знаю почему, но услышав об этом, мне стало о~чень интересно (смеется). Что же это за таинственный тур такой? Обычно, меня так тяжело вытащить из дома, а тут я так сильно заинтересовался этим таинственным туром」, - иметь заинтересованность в таких малопонятный вещах, как раз таки и указывает на то, что ты сам являешься таинственным?!
А теперь нам хотелось бы услышать о твоем стремлении и планах после окончания школы.
「Поскольку заявление – «Я пойду поступать в универ!» - будет казаться шуткой, я хочу дебютировать из J-STORM со своим соло! – ну, это тоже является шуткой, мне хотелось бы снимать фильмы. В последнее время, стоит мне послушать какую-нибудь музыку, как в голове начинают всплывать разные образы. Мне жутко хочется снимать! Вскоре вполне возможно, что в свет выйдет работа произведения Ниномии Казунари?! Не пропустите ♪」
@темы:
перевод,
Казунари Ниномия,
журналы
Я тоже хочу в Таинственный тур! XDDD
Вот кстати, уже какое-то время думаю: что касается фильмов, агентство пускает детей только актёрами? Хочу фильм под режиссурой Ниномии: это наверняка будет интересно! Если агентство так хочет выставлять детей лицом, актёрами, даже в этом случае можно умудриться совместить - как тот же Высоцкий в Месте встречи, к примеру...
*сразу :33
Думаю, когда нино будет возраста хигашиямы, он будет снимать фильмы))
Спасибо за перевод!!
спасибо)