Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
07:48 

С Днём рождения, Нино!

elfinelin
^^和
★ POTATO9908★
Интервью Ниномии Казунари

(ему тут 16 лет)


В этот день фотосъемок как раз успешно завершились съемки дорамы 『Abunai Houkago』! Отлично поработали! В связи с этим мы пригласили как всегда веселого Нино. Ключевое слово нынешнего интервью - «голубой 青» (примечание переводчика: во всех нижеследующих словах в японском языке присутствует иероглиф "青" – голубой, синий) - 『Давние воспоминания』,『Опыт, пережитый в детском возрасте』, 『Голубое море』, 『В какие моменты ты становишься мягким』, 『Молодость』об этих вещах мы расспросили у него подробнее.

Я был совсем маленьким, когда ошибся мамой.


Давайте начнем тогда с 『Давних воспоминаний』, сказать по правде я учился в начальном классе, когда это произошло – мы попали в аварию. Мы ехали в машине, когда это произошло, я сидел спереди рядом с водительским сидением и разбил тогда подбородок. Это было страшно! До сих пор помню. Как раз в этот момент мы с мамой, которая сидела на заднем сидении, играли в «Shiri-tori» (смеется) мне нужно было продолжить со слога «цу», и стоило мне произнести 「цу… цу.. цуккому」как мы и вправду врезались. Я серьезно. Вам не кажется это страшным? Тогда я и впрямь подумал, что это была «опасность после школы»!? (Abunai Houkago) (смеется)

Дальше 『Опыт, пережитый в детском возрасте』- ну, тут же нужно рассказать о своем совсем еще зеленом (малолетнем) возрасте, не правда ли? Когда я был совсем маленьким, я ошибся мамой в супермаркете, был такой случай (смеется). Я думал, что это моя мама и все время ходил с ней держась за руки. Но когда я поднял взгляд, то увидел совершенно незнакомого мне человека. И тогда я был совсем маленьким… (смеется). Еще не помню уже точно, когда это было, но прошло уже несколько лет. Я как-то позвонил своему другу, и, подумав, что это он, я приличное время проболтал с ним по телефону, а на самом деле это оказался его младший брат. Выяснилось это когда, на другом конце меня спросили, - 「а ничего, что я не передаю ему трубку?..」Мне было так стыдно.

Потом о 『Голубом море』да~? Сказать по правде я не особо ходил плавать в море. Потому что меня в детстве ужалил детеныш креветки. Поверьте, они тоже могут больно кольнуть. (Примечание в журнале: Креветка!?) Потому что это была неимоверная боль! После этого я перестал ходить на море, но как только наступает лето, я езжу в свой родной городок на летние праздники. Я ничего особо не покупаю, мне просто нравится побездельничать и я очень люблю эту атмосферу. Если в этом году у меня появится свободное время, я хотел бы снова съездить туда.

Какое ключевое слово было дальше? 『В какие моменты ты становишься мягким』значит… Знаете у меня тоже бывают такие моменты, когда я становлюсь мягким или начинаю падать духом. Только в такие моменты я не советуюсь с кем-либо по этому поводу, а просто оставляю все как есть. Я не особо люблю рассказывать о своих проблемах, чтобы потом меня погладили по головке. И так было всегда.

И пятое ключевое слово - это『Молодость』, мне кажется, что молодость это не обязательно указатель твоей юности. Ведь сколько бы лет человеку ни было, если он будет думать про себя «Вот она моя молодость!», значит, для этого человека это его время и будет являться его молодостью, не правда ли? Что означает молодость для меня? В настоящее время для меня это съемки в 「Abunai Houkago」, наверное? Вот. И потому что на самом деле сегодня прошла завершительная съемка (смеется). Пока я снимался в этой дораме, у меня так и не осталось особенных воспоминаний о ней. До того легкомысленно. Мне лишь хотелось отработать все до конца и сделав это я доволен от всей души. А самым сложным в исполнении своей роли, наверное, это все-таки была та сцена, где я плакал. Поначалу было очень трудно собраться с силами и заплакать, но постепенно, шаг за шагом я уже знаю, что могу заплакать сразу же (смеется). В самом начале, было очень много трудных моментов в исполнении своей роли, но я очень рад, что смог поучаствовать в этой дораме, я и вправду так думаю.

Если говорить о других словах связанных с «голубым цветом», то… гм, наверное, это «голубой суп!» (смеется). Нас как-то позвали на одну передачу… вкус был жутким (смеется). Хотя, говорили, что он вроде бы очень полезен для здоровья. Но все-таки, мне кажется, что мне не зачем беспокоиться о таких вещах в моем возрасте, не так ли? – подумал я (смеется).


перевод с японского мой.

@темы: Казунари Ниномия, перевод

Комментарии
2012-06-18 в 12:10 

~amatou~
Welcome to your life / There's no turning back
Спасибо!!!!!

2012-06-18 в 12:20 

elfinelin
^^和
пожалуйстааа!!!!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

「Ohmiya SK - Russian FC」

главная